Modern edebiyatın iddiası bizi şaşırtmaktır. Tom McCarthy’in “C” adlı romanı da bu iddiayı sonuna kadar savunanlardan…
İngiliz edebiyatı, tıpkı ülkenin dünyadaki yeri gibi edebiyata da üst perdeden bakan tavrıyla biliniyor. Tom McCarthy’in “C”si de modern edebiyat öğelerinin neredeyse tamamını barındırmasıyla bu anlayışın ürünü. Serge Carrefax’ın kablosuz iletişim ve sağırlık üzerine inşa edilen hayatı, McCarthy’in kaleminden “C” romanı boyunca pek çok küçük girdapçığa dönüşmüş. Merkezi olmayan roman anlayışının bu ürünü, romanı okunur ve tat alınır kılmanın ötesine geçerek, romanı modern ve edebiyat ürünü yapma çabasının göstergesi. Aynı zamanda romanın böyle kurgulanmış yapısı, okuru birinden kaçsa ötekine yakalanacak edebi vantuzlarla örülü bir ağın içine çekiyor.
McCarthy’nin “C”sinde hem kablosuz iletişim gibi romanın geçtiği 20’inci yüzyılın başında bile uçuk bir hayal olan imgeler var. Aynı zamanda baş karakter Sergey’in annesinin sağırlara dudak okuma dersleri ve ipek böceği yetiştiriciliği de romanın diğer özelliklerinden. “C”deki kablosuz iletişim bölümleri, McCarthy’in günümüzden bir buçuk çağ öncesinde geçen romanının güncel iletişim olanaklarına dair göndermesi. Sağırlık imgesi de “C”yi modern yapan niteliklerden. Sağırların dudak okuyuşları, “C” romanın alt metinlerinin de okurun dudak okur gibi okunması çağrısından başkası değil. Nihayetinde ipek böceklerinin henüz canlıyken değerli ipekleri yemesinler diye kaynayan kazandaki sonları da, modern hayatın karmaşasına bir gönderme…
Göründüğü gibi modern ötesi anlamı taşıyan romanlar, her adımında aldatmaya sürüklenen kadının hikayesini baştan sona sıralı hikaye şeklinde anlatmak yerine okurun yaşamına dair imgelerden anlamlar çıkarmasını bekleyen yapıya sahip. İşin kötüsü, bu edebi anlayış özellikle son dönem İngiliz yazarları arasında pek yaygınken, McCarthy, modern romanlarda pek rastlanmayan bir niteliğe sahip, “C”nin hikaye yapısı, öyle pek elden kolay düşmeyecek festival havasında. Notos Kitap tarafından yayınlanan Tom McCartty’in “C”si, Kaya Genç tarafından çevrildi.
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/notoskitap/public_html/wp-content/plugins/nm-custom-code/includes/post-social-share.php on line 16
Serkan Parlak, Parşömen Fanzin, 12 Mart 2020 Kadın erkek ilişkileri, aşk-aşksızlık, iletişim-iletişimsizlik, yalnızlık, yabancılaşma, anneler ve kızları, babalar, ölüm, modern hayatın bitmek bilmez sıkıntıları ve umutları Aramızda Bir Bahçe Yakınlığı’nın temel izleklerini oluşturuyor. İlk öykü “Eşyalar ve Güller”de anlatıcı kahramanın eşi ve annesiyle olan ilişkisine odaklanıyoruz. Bağlılık ve kopma gerçeğinden hareketle kırılgan bir ilişki bu. Aralarındaki bitmek …
İnan Çetin, Kitap Zamanı, 5 Haziran 2013 Latin Amerika edebiyatının genç kuşak yazarlarından Alejandro Zambra’nın dilimizde yayımlanan üçüncü kitabı Eve Dönmenin Yolları, yalnızlık ve yazmaya ilişkin düşünsel bir tutkunun romanı diye tanımlanabilir. Genelde edebiyatçılar “yeni” olarak adlandırabileceğimiz edebi bir anlayışın gökten inmediğini bilirler. Edebiyatçı bilir ki, çağının sunduğu bazı değişikliklerle birlikte yazmayı seçtiği yöntem, biçem, biçim, …
Behçet Çelik, Gazete Duvar, 20 Aralık 2019 Horacio Castellanos Moya’nın son romanı “Tiksinti” Notos Yayınları tarafından yayımlandı. Moya kitapta, El Salvador’a ait pek çok şeye, havasına, suyuna, insanlarına veryansın eder roman boyunca; temel meselesi, diğer iki romanında olduğu gibi, iç savaşın neden olduğu tahribattır. El Salvadorlu yazar Horacio Castellanos Moya’nın Türkçede önce Aynadaki Dişi Şeytan (2011), peşinden de Yılanlarla Dans (2015) …
Onur Çalı, Edebiyat Haber, 7 Eylül 2016 Şilili yazar Alejandro Zambra’nın 2014 yılında yayımlanan öykü kitabı Belgelerim, daha önce yazarın üç novellasını (Bonzai, Eve Dönmenin Yolları, Ağaçların Özel Hayatı) yayımlayan Notos Yayınları tarafından basıldı. Arka kapak yazısında çok güzel özetlendiği üzere, “on bir kısa roman okuduğumuz duygusunu uyandıran öyküler” bunlar. Pinochet ve futbol Öyküleri okurken yarı bilgi-yarı sezgiye …
Edebiyatın yeni ‘C’ romanı
Erdinç Akkoyunlu, Star Sanat, 9 Haziran 2015
Modern edebiyatın iddiası bizi şaşırtmaktır. Tom McCarthy’in “C” adlı romanı da bu iddiayı sonuna kadar savunanlardan…
İngiliz edebiyatı, tıpkı ülkenin dünyadaki yeri gibi edebiyata da üst perdeden bakan tavrıyla biliniyor. Tom McCarthy’in “C”si de modern edebiyat öğelerinin neredeyse tamamını barındırmasıyla bu anlayışın ürünü. Serge Carrefax’ın kablosuz iletişim ve sağırlık üzerine inşa edilen hayatı, McCarthy’in kaleminden “C” romanı boyunca pek çok küçük girdapçığa dönüşmüş. Merkezi olmayan roman anlayışının bu ürünü, romanı okunur ve tat alınır kılmanın ötesine geçerek, romanı modern ve edebiyat ürünü yapma çabasının göstergesi. Aynı zamanda romanın böyle kurgulanmış yapısı, okuru birinden kaçsa ötekine yakalanacak edebi vantuzlarla örülü bir ağın içine çekiyor.
McCarthy’nin “C”sinde hem kablosuz iletişim gibi romanın geçtiği 20’inci yüzyılın başında bile uçuk bir hayal olan imgeler var. Aynı zamanda baş karakter Sergey’in annesinin sağırlara dudak okuma dersleri ve ipek böceği yetiştiriciliği de romanın diğer özelliklerinden. “C”deki kablosuz iletişim bölümleri, McCarthy’in günümüzden bir buçuk çağ öncesinde geçen romanının güncel iletişim olanaklarına dair göndermesi. Sağırlık imgesi de “C”yi modern yapan niteliklerden. Sağırların dudak okuyuşları, “C” romanın alt metinlerinin de okurun dudak okur gibi okunması çağrısından başkası değil. Nihayetinde ipek böceklerinin henüz canlıyken değerli ipekleri yemesinler diye kaynayan kazandaki sonları da, modern hayatın karmaşasına bir gönderme…
Göründüğü gibi modern ötesi anlamı taşıyan romanlar, her adımında aldatmaya sürüklenen kadının hikayesini baştan sona sıralı hikaye şeklinde anlatmak yerine okurun yaşamına dair imgelerden anlamlar çıkarmasını bekleyen yapıya sahip. İşin kötüsü, bu edebi anlayış özellikle son dönem İngiliz yazarları arasında pek yaygınken, McCarthy, modern romanlarda pek rastlanmayan bir niteliğe sahip, “C”nin hikaye yapısı, öyle pek elden kolay düşmeyecek festival havasında. Notos Kitap tarafından yayınlanan Tom McCartty’in “C”si, Kaya Genç tarafından çevrildi.
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/notoskitap/public_html/wp-content/plugins/nm-custom-code/includes/post-social-share.php on line 16
İlgili Yazılar
“Aramızda bir bahçe yakınlığı var, asla uzak değiliz birbirimize…”
Serkan Parlak, Parşömen Fanzin, 12 Mart 2020 Kadın erkek ilişkileri, aşk-aşksızlık, iletişim-iletişimsizlik, yalnızlık, yabancılaşma, anneler ve kızları, babalar, ölüm, modern hayatın bitmek bilmez sıkıntıları ve umutları Aramızda Bir Bahçe Yakınlığı’nın temel izleklerini oluşturuyor. İlk öykü “Eşyalar ve Güller”de anlatıcı kahramanın eşi ve annesiyle olan ilişkisine odaklanıyoruz. Bağlılık ve kopma gerçeğinden hareketle kırılgan bir ilişki bu. Aralarındaki bitmek …
Hafızanın adımları
İnan Çetin, Kitap Zamanı, 5 Haziran 2013 Latin Amerika edebiyatının genç kuşak yazarlarından Alejandro Zambra’nın dilimizde yayımlanan üçüncü kitabı Eve Dönmenin Yolları, yalnızlık ve yazmaya ilişkin düşünsel bir tutkunun romanı diye tanımlanabilir. Genelde edebiyatçılar “yeni” olarak adlandırabileceğimiz edebi bir anlayışın gökten inmediğini bilirler. Edebiyatçı bilir ki, çağının sunduğu bazı değişikliklerle birlikte yazmayı seçtiği yöntem, biçem, biçim, …
Sadece suçlarıyla var olan ülkesinden tiksinen adam
Behçet Çelik, Gazete Duvar, 20 Aralık 2019 Horacio Castellanos Moya’nın son romanı “Tiksinti” Notos Yayınları tarafından yayımlandı. Moya kitapta, El Salvador’a ait pek çok şeye, havasına, suyuna, insanlarına veryansın eder roman boyunca; temel meselesi, diğer iki romanında olduğu gibi, iç savaşın neden olduğu tahribattır. El Salvadorlu yazar Horacio Castellanos Moya’nın Türkçede önce Aynadaki Dişi Şeytan (2011), peşinden de Yılanlarla Dans (2015) …
Geri dönüşüm kutusundan çıkan öyküler: “Belgelerim”
Onur Çalı, Edebiyat Haber, 7 Eylül 2016 Şilili yazar Alejandro Zambra’nın 2014 yılında yayımlanan öykü kitabı Belgelerim, daha önce yazarın üç novellasını (Bonzai, Eve Dönmenin Yolları, Ağaçların Özel Hayatı) yayımlayan Notos Yayınları tarafından basıldı. Arka kapak yazısında çok güzel özetlendiği üzere, “on bir kısa roman okuduğumuz duygusunu uyandıran öyküler” bunlar. Pinochet ve futbol Öyküleri okurken yarı bilgi-yarı sezgiye …